Política Lingüística distribúe o tradutor Es-Gl en 136 puntos da Administración española en Galiza

martes, 30 de xaneiro do 2007 Fernando Sarasketa

A Secretaría Xeral de Política Lingüística quere facilitar nas sedes da Administración española en Galiza o traballo de trasladar a nosa lingua ó castelán, e viceversa. Dito doutro xeito: quere galeguizalas. Con esta finalidade, vén de distribuír o sistema tradutor castelán-galego Es-GL nun total de 136 sedes de institucións públicas do Estado, como son a Delegación do Goberno, as subdelegacións provinciais e distintos organismos ministeriais asentados en Galiza, o Centro Superior de Investigacións Científicas (CSIC), o Ente Público de Aeroportos Nacionais e Navegación Aérea (AENA), o Ministerio de Fomento, o Ministerio de Defensa ou áreas funcionais do Ministerio de Administracións Públicas. Segundo apunta a Secretaría Xeral, “este recurso permite a tradución inmediata de documentos do castelán ao galego, cunha alta calidade na tradución e unha velocidade dunhas 90 páxinas por minuto”. Malia todo, o devandito departamento tamén puntualiza que é precisa unha revisión polo miúdo do resultado do proceso da tradución, co fin de que se axuste ben ó agardado.

PUBLICIDADE