A Mesa lanza unha campaña participativa para reclamar a nosa toponimia oficial en navegadores e aplicacións
venres, 18 de novembro do 2022
A
Mesa pola Normalización Lingüística anunciou esta semana, no marco
dunha charla coloquio na defensa da toponimia da ría de Ribadeo, o
lanzamento da campaña Polo
seu nome, coa que busca mobilizar a poboación pola
restauración da toponimia en navegadores e aplicacións de mapas
dixitais. “Nun contexto de agresións á toponimia consentidas
polas autoridades responsábeis de garantir o seu respecto”,
explicaron fontes da entidade, “salientamos a forza da acción
colectiva na defensa do rastro no territorio da nosa existencia como
pobo”.
Segundo
fixo saber o presidente da Mesa, Marcos Maceira, a campaña reclama
das compañías de mapas dixitais e navegación “a restitución da
toponimia nas súas aplicacións”, sinalizando os lugares
unicamente coas formas galegas, lexítimas e oficiais e empregando
como base de datos fiábel e válida a incluída no nomenclátor
oficial de Galiza.
A
iniciativa, que xa está na web e nas redes sociais e que chegará
tamén aos concellos, ao Parlamento galego e ao Congreso,
acompañarase de accións de todo tipo, incluídas as xudiciais,
para, engadiu Maceira, “salvagardar dereitos que tanto custou
conquistar e que hoxe están a ser postos en cuestión". O
obxectivo, dixo, é “que a sociedade e o conxunto de poderes
públicos actúen decididamente diante destas empresas para que
corrixan e restitúan todas as denominacións deturpadas”.
A
Mesa afirma que o elemento con máis incidencia na última vaga
castelanidora é a que emprega as aplicacións de navegación
e xeolocalización. Os casos máis coñecidos son os de Google Maps
ou Apple Maps. A organización pola nosa lingua lembra que a
deturpación dos nomes de lugar reprodúcese a través de outras
aplicacións, redes sociais ou páxinas web, introducindo ao tempo
novas deturpacións en nomes de lugar que até o de agora non se
viran afectadas polas ondas anteriores. “Chega a extremos de envíos
postais ou de mensaxaría que non se reciben no seu destino por o
nome oficial e de uso común non coincidir coa forma deturpada que só
existe nos mapas das aplicacións, mais que por influencia destas
aplicacións acaba por comezar a se estender”, engaden fontes da
Mesa acerca da dita problemática, aclarando que “o uso correcto da
toponimia non pode ficar a expensas da configuración que se
estabelece para estes programas”.
O
caso da ría de Ribadeo
En
relación á modificación do nome da ría de Ribadeo proposta polo
goberno de Asturias, A Mesa presentou alegacións conxuntamente coa
Plataforma de Mariños de Ribadeo e está disposta a defender onde
for preciso o nome galego e único lexítimo como único oficial. A
organización galega sinala que a base destas alegacións “non está
en criterios de tipo histórico-científico determinado por
institucións competentes como a Comisión de Toponimia de Galicia,
a Real Academia Galega, o Consello da Cultura Galega, o Instituto da
Lingua Galega ou o Grupo de Investigación de Análise Territorial
da Universidade de Santiago de Compostela, senón en que estas
institucións son as que teñen lexitimidade para determinaren e
valoraren que nomes son os propios da lingua galega nas súas
diferentes variedades territoriais, incluída a do Eo-Navia. Todas
elas coinciden en que o único nome posíbel é Ría de Ribadeo”.